翻譯社的老闆告訴你該如何選擇最適合你的翻譯專業人士台南新娘秘書

台南旅遊景點

What's News 最新消息

Oct06
2020

企業

翻譯社的老闆告訴你該如何選擇最適合你的翻譯專業人士




 


 


 


翻譯社老闆夫人不會說很多英語,因為她是您國家的新手。

她拿了您給她的小冊子,以獲取有關她的新藥,藥物治療或日常生活變化的說明。藥物隨附的說明書不是翻譯社老闆太太的母語。她盡了自己最大的努力去理解,但是從長遠來看,翻譯社老闆太太自殘了,因為她不了解新藥的特性。


 


當天翻譯社夫人的寶寶也接受了注射,她還收到了另一本小冊子,說明可能發生的副作用。


有些副作用輕微,而另一些則危及生命。因為她不懂小冊子,所以她的孩子有危險。


 


誰負責翻譯社信息?


我們所有人一次或一次都發現自己使用各種醫生專長。這可能是內科醫生,眼科醫生,心臟外科醫師,甚至是脊醫。我們攝入來自世界各國的藥品。






















 


超過2千1百萬台灣居民擁有有限英語水平(LEP)。


醫療保健翻譯是必要的!沒有他們,我們就將大部分人口對自己的醫療服務視而不見。醫務人員,藥物和製藥公司,醫療設備公司以及您自己的醫生應確保您了解與您有關的一切。這些人員和公司應準確地翻譯您所需的說明,以在使用他們的產品和建議時使您正確地步入良好的健康狀態。


 


醫療翻譯社公司


每個辦公室都不可能有人知道您的患者的每種語言,因此您需要的是一家公司來翻譯您需要傳達給患者的信息。


 


在Google翻譯器中以英語到日語運行並不能使讀者全面理解。


僅翻譯單詞是行不通的,因為需要在上下文中翻譯單詞。僱用一些大學語言畢業生或可能精通幾種語言的人都不會。


 

TOP